Scenario of Simultaneous Fugues:

The Art of Rigoberto Rosales Jalil

by

Ricardo Pau-Llosa

The mixed media works of Rigoberto Rosales Jalil (b. 1976, Camaguey, Cuba, living in

US since 2011) are imbued with a distinctively theatrical sensibility which revels in how

ideas and psychic states interact. While, typically, we associate ideas with the collective

dimension of identity and psychic states with the individual dimension, they are always

co-present and overlap in consciousness, like circles in a Venn Diagram. The resulting

mandorla—where archetype, ideas, passions, fears, the dream state, memory, and

creativity converge—serves as a guiding principle for understanding the theatrical

conceptions of space and image in Rosales Jalil’s works. In the modern sensibility,

there is no better space in which to reflect upon the interaction of collective and

individual dimensions of identity than the stage—conceptually, the mandorla of our

times. It is on this stage-mandorla that the temporal, fleeting nature of all ideas and

things, central to our epochal worldview, reveals its simultaneity in consciousness. We

are fugue’s natives, denizens of tidal flux, knowing the urban reef and its culture of trade

and archive is but a frail if necessary backdrop to rumors of character, plot, resolution,

and insight.

Rosales Jalil’s art reworks the venerable traditions it hails from. One of these is

the retablo, a small-scale religious artpiece which consists of painted and/or sculpted

Christian icons, often in the form of portable, tabletop shrines and very popular in the

popular art traditions of Spain, Portugal, and Latin America. In baroque churches of

these regions, multiple retablos in the form of niche shrines are permanent elements in

the reredos of altars. Folk artists of Peru and Mexico sometimes introduce secular,

everyday scenes in retablos, as well as scenes from popular lore. The folk arts of Latin

America have had a great impact on Rosales Jalil’s work, especially on the raw

immediacy of his cut forms, and on his knack for intimating narratives among the figures

and objects that inhabit his darkly familiar urban scenarios. Other traditions which have

nurtured Rosales Jalil’s imagination include puppet scenarios, Surrealist art and objects,

and dioramas. The oneiric boxed assemblages of Joseph Cornell are recalled, as well

as film noir’s poetics (and erotics) of nihilism. We cannot ignore that Rosales Jalil is

also an heir to Latin American figurative expressionist painting, which has never ceased

developing through the work of Mauricio Lasansky, Antonia Eiriz, Julio Rosado del Valle,

José Luís Cuevas, Jorge de la Vega, Luís Felipe Noé, Arnaldo Roche Rabell, among

others. Altogether, these traditions point to another vital simultaneity in Rosales Jalil’s

imagination—that of media and support which, as in the case of the prismatic

immediacy of references and dramatization, reveal a confluence of drawing, painting,

sculpture, and the dramaturgy of theater and cinema.

The baroque fugue is the structural muse of Rosales Jalil’s aesthetics. Its power

is felt in the layering of images that involve perception, the visual embodying that of the

other senses. Often, Rosales Jalil’s characters are seen peering through telescopes,

not at stars but at the ground or their surroundings. The telescope captures, albeit

hyperbolically, the dynamics of what philosopher Edmund Husserl calls “eidetic” (vivid,

suppositon-free) grasping or “intending”of the physical world we share (lebenswelt or

“life-world”). Rosales Jalil invites viewers to enter his scenarios, telescoping their

subjective centers into the scene they are ‘having’ (as in a dream) rather than ‘seeing.’

The walls and floors function as bracketting devices, pointedly excluding the familiar

from this world of simultaneous fugues. The buildings in the background grid the scene

with windows and contours, intimating the urban lore of impersonal enclosures and,

conversely, the infinite through the synecdoche of pattern. A similar ambiguity is found

in the works of Joaquín Torres-García with their fusion of the Constructivist grid and

symbols—the origins of language.

In Rosales-Jalil’s works, viewers encounter individuals and clusters, sometimes

both. Automobiles and carts, devoid of their transportational duties, function as stages-

within-the stage, an elevation where figures have gathered. The lone wielder of

strangely aimed telescopes at times dons a careless pair of angelic wings, masks for

the freighted soul rather than indicators of transcendence. The wings also reference the

Medieval origins of the mandorla in Christian art. The intersection of the two circles of

identity—divine and human—in the ocular almond shape served as the spatial frame

within which to represent the Messiah, often accompanied by Evangelists or angels at

the cardinals. But in the works of Rosales Jalil, the scene betokens no theology. We are

taking a breather in the labyrinth, a moment to project the inner maze onto the mire of

solitary confinement in the tumult of a broken Babel. The fugues of soul and

soullessness converge, the inner forge and the outer furnace. As in a recent work, the

figure of Jonah pursued by the fury of nightmare is locked into a dialogue on the nature

of refuge, which, as he dreads, is a soliloquy for his ears only. Nothing like fleeing into

what lives to feel truly lost.

In music, fugues overlap in exquisite pursuit of order within the dissolutions of

time. In the works of Rosales Jalil, fugues are simultaneous yet visibly audible. The

circles do not partially overlap but overlay each other to sharpen our view of each

syntax of anecdote and reflection, like aligned lenses turning to deny distance as they

facet details to their essential light. Rosales Jalil is a true master whose brilliance,

originality, and skill cannot help but become obvious to all. The sooner this happens,

the better for this age.

Escenario de fugas simultáneas:

El arte de Rigoberto Rosales Jalil

por

Ricardo Pau-Llosa

Las obras de técnica mixta de Rigoberto Rosales Jalil (n. 1976, Camagüey, Cuba,

viviendo en EU desde 2011) están imbuidas de una sensibilidad distintivamente teatral

que se deleita en cómo interactúan las ideas y los estados psíquicos. Aunque,

típicamente, asociamos las ideas con la dimensión colectiva de la identidad y los

estados psíquicos con la dimensión individual, siempre están co-presentes y se

superponen en la conciencia, como círculos en un diagrama de Venn. La mandorla

resultante, donde convergen el arquetipo, las ideas, las pasiones, los miedos, el estado

onírico, la memoria y la creatividad, sirve como principio rector para comprender las

concepciones teatrales del espacio y la imagen en las obras de Rosales Jalil. En la

sensibilidad moderna, no hay mejor espacio para reflexionar sobre la interacción de las

dimensiones colectivas e individuales de la identidad que el escenario,

conceptualmente, la mandorla de nuestro tiempo. Es en esta escena-mandorla donde

la naturaleza temporal y fugaz de todas las ideas y cosas, central en nuestra

cosmovisión de época, revela su simultaneidad en la conciencia. Somos nativos de

fugas, habitantes del flujo de las mareas, sabiendo que el arrecife urbano y su cultura

de comercio y archivo no es más que un frágil aunque necesario telón de fondo para

los rumores sobre el carácter, la trama, la resolución y la revelación.

La obra de Rosales Jalil reelabora las venerables tradiciones de las que

proviene. Uno de ellos es el retablo, una obra de arte religioso a pequeña escala que

consiste en iconos cristianos pintados y/o esculpidos, a menudo en forma de santuarios

portátiles de mesa y muy populares en las tradiciones artísticas populares de España,

Portugal y América Latina. En las iglesias barrocas de estas regiones, los múltiples

retablos en forma de santuarios de nicho son elementos permanentes en el retablo de

los altares. Los artistas folclóricos de Perú y México a veces introducen escenas

seculares y cotidianas en los retablos, así como escenas de la tradición popular. Las

artes populares de América Latina han tenido un gran impacto en la obra de Rosales

Jalil, especialmente en la cruda inmediatez de sus formas recortadas, y en su habilidad

para insinuar narrativas entre las figuras y objetos que habitan sus escenarios urbanos

oscuramente familiares. Otras tradiciones que han nutrido la imaginación de Rosales

Jalil incluyen escenarios de marionetas, arte y objetos surrealistas y dioramas. Se

recuerdan los ensamblajes oníricos de Joseph Cornell, así como la poética (y el

erotismo) del nihilismo del film noir. No podemos ignorar que Rosales Jalil es también

heredero de la pintura expresionista figurativa latinoamericana, que nunca ha dejado de

desarrollarse a través de la obra de Mauricio Lasansky, Antonia Eiriz, Julio Rosado del

Valle, José Luís Cuevas, Jorge de la Vega, Luís Felipe Noé, Arnaldo Roche Rabell,

entre otros. En conjunto, estas tradiciones apuntan a otra simultaneidad vital en el

imaginario de Rosales Jalil: la de los medios y el soporte que, como en el caso de la

inmediatez prismática de las referencias y la dramatización, revelan una confluencia del

dibujo, la pintura, la escultura y la dramaturgia del teatro y el cine.

La fuga barroca es la musa estructural de la estética de Rosales Jalil. Su poder

se siente en la superposición de imágenes que involucran la percepción, la visual

encarna la de los otros sentidos. A menudo, los personajes de Rosales Jalil son vistos

mirando a través de telescopios, no a las estrellas, sino al suelo o a sus alrededores. El

telescopio capta, aunque hiperbólicamente, la dinámica de lo que el filósofo Edmund

Husserl llama captación o "intención" "eidética" (vívida, libre de suposiciones) del

mundo físico que compartimos (lebenswelt o "mundo-vida"). Rosales Jalil invita a los

espectadores a entrar en sus escenarios, telescópicamente sus centros subjetivos en la

escena que están "teniendo" (como en un sueño) en lugar de "viendo". Las paredes y

los suelos funcionan como instrumentos de reducción, excluyendo deliberadamente lo

familiar de este mundo de fugas simultáneas. Los edificios del fondo cuadriculan la

escena con ventanas y contornos, insinuando la tradición urbana de los recintos

impersonales y, a la inversa, el infinito a través de la sinécdoque del patrón. Una

ambigüedad similar se encuentra en las obras de Joaquín Torres-García con su fusión

de la cuadrícula constructivista y los símbolos, los orígenes del lenguaje.

En las obras de Rosales-Jalil, los espectadores se encuentran con individuos y

grupos, a veces ambos. Los automóviles y los carros, desprovistos de sus funciones

de transporte, funcionan como escenarios-dentro-del-escenario, una elevación donde

se han reunido las figuras. El portador solitario de telescopios extrañamente apuntados

a veces viste un par de alas angelicales descuidadas, máscaras para el alma cargada

en lugar de indicadores de trascendencia. Las alas también hacen referencia a los

orígenes medievales de la mandorla en el arte cristiano. La intersección de los dos

círculos de identidad, la divina y la humana, en forma de almendra ocular sirvió como

marco espacial dentro del cual representar al Mesías, a menudo acompañado por

evangelistas o ángeles en los cardenales. Pero en las obras de Rosales Jalil, la escena

no denota ninguna teología. Nos tomamos un respiro en el laberinto, un momento para

proyectar el laberinto interior en el enredado confinamiento solitario del tumulto de una

Babel rota. Convergen las fugas del alma y del desalma, la fragua interior y el horno

exterior. Como en una obra reciente, la figura de Jonás perseguido por la furia de la

pesadilla se encierra en un diálogo sobre la naturaleza del refugio, que, como él teme,

es un soliloquio sólo para sus oídos. Nada como huir a lo que vive para sentirse

verdaderamente perdido.

En la música, las fugas se superponen en una exquisita búsqueda del orden

dentro de las disoluciones del tiempo. En las obras de Rosales Jalil, las fugas son

simultáneas pero visiblemente audibles. Los círculos no se superponen parcialmente,

sino que se superponen entre sí para agudizar nuestra visión de cada sintaxis de

anécdota y reflexión, como lentes alineadas que giran para negar la distancia a medida

que facetan los detalles a su luz esencial. Rosales Jalil es un verdadero maestro cuya

brillantez, originalidad y oficio no pueden dejar de ser evidentes para todos. Cuanto

antes suceda esto, mejor para esta época.